www.gracobaby.coms/WNERS-ANUALs-ODEDEMPLOis-ANUALDELPROPIETARIO2EADY'ROW™#LICK#ONNECT™©2013 Graco PD232784A 3/13
1020ARENTS4RAYs,EPLATEAUPOURADULTEs,ABANDEJAPARAPADRES12XAttach tray by sliding onto mounts as shown.Fixer le plateau en le glissant sur les
11Rotate tray down until it snaps into place. Never use stroller without the parent tray completely latched into place. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP!
122EAR!XLE s Essieu arrière s %JETRASEROANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro ma
13Lift the standing platform up and make sure the 3 hooks latch onto the crossbrace as shown.Glisser les côtés de la plateforme sur les pieds du cadre
14Vérifier que les languettes des deux côtés de la plateforme sont enclenchés en place.Verifique que las presillas de ambos costados de la plataforma
15Ponga la rueda en el eje.Place wheel on axle.Installer la roue sur l’essieu.2Ponga la arandela en el eje.Place washer on axle.Installer la rondelle
16Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la
17&OOTRESTs2EPOSEPIEDs!POYAPIÏS12Instale el apoyapie como se indica.Attach footrest as shown.Attacher le repose-pied tel qu’indiqué.Asegúrese
183Inserte la lengüeta en la presilla del apoyapie como se indica.Insert the tab over the footrest pin as shown.Insérer la languette sur la cheville d
19Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.!SSUREZVOUSque les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemb
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.sPLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.s
20Canopy s Baldaquin sCapota1Insert small canopy into the canopy mounts on each side of the stroller, with the padded edge facing towards the fr
21To adjust. Pour ajuster.Para ajustar.3
22#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT s "ANDEJAPARANI×OSWARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint
23%LEVATED2EAR3EAT s 3IÒGEARRIÒREÏLEVÏ s !SIENTOTRASEROELEVADOMake sure seat is snapped securely onto pegs on each side of the frame.S’assure
244You must first attach the hook on the flap to the stroller frame before fastening the snap.Fasten the snap button to the stroller frame as shown. Rep
2556Insert the crotch strap buckle into the underside of the parent tray.Insérer la courroie d’entrejambe sous le plateau pour adultes.Ponga la hebill
26To access basket, push tabs toward the middle of seat and rotate forward as shown.Pour accéder au panier, avancer les languettes vers le milieu du s
274O3ECURE#HILDs!TTACHERLENFANTs0ARAASEGURARALNI×O2Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harne
280OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOINT s (EBILLADEPUNTOS1234To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convert
29To Change Shoulder Harness Slotss0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSdel hombroAjustador deslizableGlissez
3USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:sUSE ONLY A GRACO® SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use w
30Remove both shoulder harness straps as shown.Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré.Saque las dos correas del arnés de los hombros co
314O2ECLINE&RONT3EATs0OURINCLINERLESIÒGEAVANTs0ARARECLINARELASIENTODELANTERO1Recline tabLanguette d'inclinaisonLengüetad er ec
3223To recline, pull recline tab down.Pour incliner, abaisser la languette d’inclinaison.Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo.
33Head Support (on certain models) sAppui-tête (sur certains modèles) s3OPORTEPARALACABEZASURCERTAINSMODÒLESOnly use this head support on
343WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTES s ,ASRUEDASGIRATORIAS12Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulière
354O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTE s #ØMOPLEGARELCOCHECITO3Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust s
36Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément.MISE EN GARDE Utilisez uniquement un siège de retenue pour enfa
37Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado. ADVERTENCIA Use solamente un asiento para
38WARNING Do not allow child to stand on seat.Never use seat in vehicle or in any other product.MISE EN GARDE Ne pas laisser l’enfant se tenir debout
3932Remove both shoulder harness straps and the waist straps as shown.Retirez les deux courroies de harnais et courroies à la taille tel qu’illustré.S
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.sVEUILLEZ CONSERVER LE MODE
405Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™.Vérifier si l
41sPour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siège d’auto hors de la pousse
42Incliner le siège de la poussette jusqu’à sa position la plus basse et insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que l
4345 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!sPour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siè
44READY2GROW™ CLICK CONNECT™ Use Positions s0OSITIONS2%!$9'2/7©CLICK CONNECT™s0OSICIONESDELUSOREADY2GROW™ CLICK CONNECT™WARNING DO NOT
45Care and MaintenancesDO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.sREMOVABL
46Soins et entretiensNE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL
47Cuidado y mantenimientosNO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO
48In 2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! Pièces de rechanges2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA0IEZASDEREPUESTOs3ERVICIODELA
5sPOUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INSTABLES, ne jamais placer de sacs à main, sacs de magasinage, paquets ou accessoires sur la poignée ou l’
6No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.sPOR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET
7sPARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y más de 2 libras (0.9 kg) en
80ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCESs,ISTADELASPIEZASCheck that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If anyparts are m
9To Open Strollers/UVRIRLAPOUSSETTEs!BRIRELCOCHECITO12CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and
Komentarze do niniejszej Instrukcji