Graco ISPA173AA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Wózki dziecięce Graco ISPA173AA. Graco ISPA173AA User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 133
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2005 Graco ISPA173AA 08/05

Strona 2

10Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XCHECK that wheels are securelyattached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les ro

Strona 3

VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Strona 4

133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e

Strona 5

1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas de soportede la capota. Pase un soporte de lacapota com

Strona 6

Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las

Strona 7

164.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Strona 8 - • Lista de las piezas

17• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg

Strona 9 - • Abrir el cochecito

• NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LABASE SI HAN RESULTADO DAÑADOS O FALTAN PIEZAS.NO use un arnés de sistema de seguridad para niños o

Strona 10 - • Las ruedas delanteras

4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador19• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga e

Strona 11 - • Las ruedas traseras

204.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 5-22 libras (2.3-10 Kg) • ESTATURA: 29 pulgadas (73 cm) o m

Strona 12

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS A

Strona 13

11Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasLa clé d'essieu doit s'alligneravec les troux des clés.La llave del eje debe alinears

Strona 14 - Open canopy

225.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad p

Strona 15 - ¡CHASQUIDO!

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpa

Strona 16 - • La bandeja para niños

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as

Strona 17 - • Para plegar la canasta

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Strona 18 - • Para asegurar al niño

265.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Strona 19 - • Arnés de 5 puntos

1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conecta

Strona 20 - • Hebilla de 3 puntos

286.1.1 Arnés de 3 puntos 1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelan

Strona 21

296.1.2 Arnés de 5 puntos 1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento . Tirelas correas de los hombros para aflojarel arné

Strona 22 - • Las ruedas giratorias

VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras dela placa de unión .VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mism

Strona 23 - • Para reclinar el asiento

316.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum

Strona 24

128Push straight side of pin throughaxle hole. Pin will separate aroundthe axle. Curved end of pin MUST face up as shown.2X2X2X7Ponga la rueda y laara

Strona 25 - ADVERTENCIA

5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés

Strona 26

336.2.2 Arnés de 5 puntos 5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cad

Strona 27 - • Soporte para la cabeza

6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base usando el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el

Strona 28 - • Para plegar el cochecito

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón

Strona 29 - WARNING Use only a Graco

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."S

Strona 30

371. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH p

Strona 31

Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur

Strona 32

Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el

Strona 33 - (sur certains modèles)

Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvil con su niño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Strona 34

7.1 Uso en avionesInstálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañíaaérea por adelantado que va a usar el asientoab

Strona 35

139Trabe el tapacubos sobre laclavija como se indica.Repita el procedimiento en la otra rueda.Enclenchez l'enjoliveur deroue sur la cheville tel

Strona 36

424. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste para aseg

Strona 37

437.3 Limpieza y mantenimiento !PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación de l

Strona 38 - Soins et entretien

44!LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabónsuave y agua. NO USE CLORO. El uso d

Strona 39 - Cuidado y mantenimiento

45www.gracobebe.como1-800-345-4109Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos parasu producto Graco, por favor comuníquese con nosotros

Strona 40

1410Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pouradulte • Barra de accesorios y bandeja de los padresSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQ

Strona 41 - • Para usar la bota

1512Rangement de surplusAlmacenaje adicionalExtra storageSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely

Strona 42

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niñosWARNINGAlways secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device.DO

Strona 43

17To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier.Jale el alambre de la canasta paraplegar la c

Strona 44

18To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño17Su cochecito incluiráuno de los siguientescinturones de seguridad:Votre poussetteaura un

Strona 45 - Infant Restraint/Carrier

191820To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 21.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la

Strona 46

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Strona 47

2021222324To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• Heb

Strona 48 - Other Users

21To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del h

Strona 49

22Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGCheck that brakesare on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVérifiez que les freinsfonctionnent enessayan

Strona 50 - 2.0 Registration Information

23To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIALa tela que se agarrea las trabas podríaprevenir que las mismas funcion

Strona 51 - 2.3 If You Need Help

243031To raisePour remonterPara levantarloPour incliner: soulevez l'arrièredu baldaquin et pressez la tiged'inclinaison à l'arrière du

Strona 52 - 3.0 Features and Components

25WARNINGDo not use pop-up enclosurewith an olderchild that can liftup on hands andknees or crawlout.MISE ENGARDENe pas utiliser enceinte qui seremont

Strona 53 - 3.1 3-Point Harness Model

To secure pop-up enclosure,attach plastic hooks to child’stray as shown.Para sujetar el recinto de montaje automático, conectelos ganchos de plástico

Strona 54

Head Support • Appui-tête• Soporte para la cabeza37To provide head support forsmaller children, choose theupper snap (A) on both sidesas shown, and th

Strona 55 - 3.2 5-Point Harness Model

28To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecitoÊË3839Storage latchTraba de almacenamientoLoquet de rangementÌBefore folding stroller

Strona 56

29To Attach Graco®Infant Car Seat• Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco®• Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco®Pour le

Strona 57 - 3.4 Adjusting Handle

3• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product notintended for use while jogging,skating, etc.• DISCONTINUE USING YOURSTROLLER should it become

Strona 58

3040SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• Recline el respaldo del cochecitohacia atrás hasta la posición más baja.• Coloque las ranuras de montajesobre la band

Strona 59

314241• Empuje la capota delcochecito hacia delantecomo se indica, paraubicar el seguro en cada lado del cochecito.• Push stroller canopy forward as s

Strona 60 - 4.0 Important Information

324344• To unlock restraint latches: Pushrelease button beneath the restraint latchand rotate away from infant car seat.• Para abrir los seguros: Opri

Strona 61

3345SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière(sur certains modèles)• Para usar la bota (en ciertos mod

Strona 62

34To Remove Seat Cover • Enlever la houssedu siege • Para quitar la funda del asientoAntes de quitar elforro del asiento,ajuste el asiento a laposició

Strona 63

35Lift back of seat cover andundo snap on rear of backrest.Levante la parte trasera delforro del asiento y desabrocheel cierre en la parte trasera del

Strona 64 - 4.4 Height and Weight Limits

36Detrás del apoyapiés, desabrochela correa y jale las correas de lasdos ranuras laterales.Behind leg rest, undo hook andloop strap and pull straps ou

Strona 65 - 5.0 Infant Restraint Location

37Jale la correa de la entrepierna hacia arriba porel asiento y quite el forrodel asiento del respaldo.Tirez la courroie d'entre-jambes à travers

Strona 66

38Care and Maintenance• REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water ondelicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.• TO CLEAN STROLLER FRAME, u

Strona 67

39Cuidado y mantenimiento• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria enel ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LIMPIA

Strona 68

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANUE

Strona 69 - Locking clip

40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las

Strona 70 - 5.3 LATCH locations

©2003 Graco ISPA074AA 11/03WARNING AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts t

Strona 71 - 6.0 Using Infant Restraint

224To adjust harness, slide up ordown. Repeat on other side.Pour ajuster le harnais, glissezvers le haut ou vers le bas.Répétez de l'autre côté.P

Strona 72 - 6.1.1 3-Point Harness

35678To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 points• Hebilla

Strona 73 - . Follow the

4Anclaje del arnés del hombro - niño grandeHarnais d'ancrage à l'épaule - un enfant plus grandShoulder harness anchor—larger childAnclaje de

Strona 74

© 2005 Graco ISPC089BA 05/05 USREAD THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and un

Strona 75 - , not 

21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 76 - 6.2.1 3-Point Harness

36.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-406.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . .

Strona 77 - . CHECK that both

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Strona 78 - Using Vehicle Belt

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Strona 79 - Belt MUST go

5• POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSESET INSTABLE, ne jamais placerde sacs à main, sacs à provisionsou accessoires sur le guidon oule baldaquin.• P

Strona 80

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The numbers can be found on alabe

Strona 81 - Using LATCH to install Base

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Strona 82

8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is very

Strona 83

93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS

Strona 84

10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch

Strona 85 - 7.0 Additional Information

113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarness adjustment strapHarnes

Strona 86 - 7.3 Cleaning and Maintenance

12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr

Strona 87

133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Strona 88

1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identicalcanopy support parts. Thread one canopy support completely through one sewn tunne

Strona 89 - ISPC089BA 05/05 US

Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harness straps thr

Strona 90

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE

Strona 91

164.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Strona 92 - 1.0 Advertencias a padres

17• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Strona 93

18• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE

Strona 94 - Fecha de compra:

• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm

Strona 95 - 2.3 Si necesita ayuda

204.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

Strona 96 - 3.0 Funciones y componentes

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Strona 97

225.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Strona 98

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Strona 99

5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of

Strona 100 - *Indicador

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Strona 101 - 3.4 Ajuste de la manija

7• PARA PREVENIR UNASITUACIÓN PELIGROSA,no coloque más de 10 libras(4,5 kg) en la canasta o 2 libras(0,9 kg) en los bolsillos decapota (en ciertos mod

Strona 102

265.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Strona 103

276.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT

Strona 104 - 4.0 Información importante

286.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchor buckle back through harness slot. If necessary, from front, use harness strap to pull buckle

Strona 105

296.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap . Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind s

Strona 106

30FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots  (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops . Theends of t

Strona 107

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Strona 108 - SERIAS O FATALES

5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in

Strona 109

6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe b

Strona 110

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Strona 111 - 5.2.1 Sistemas

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle . The seat belt should notbe twisted or tu

Strona 112 - • Cinturón de se

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X2X 2X2XFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIER

Strona 113 - Traba de seguridad

5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 24-25, on tighteni

Strona 114 - 5.3 Ubicación del LATCH

371. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Strona 115 - Use las ranuras del

For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a leve

Strona 116 - 6.1.1 Arnés de 3 puntos

When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas

Strona 117 - . Siga las instrucciones

Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt do

Strona 118

7.0 Additional Information417.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant

Strona 119 - . Pase las correas del

7.3 Cleaning and Maintenance !TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 PositioningHarness Straps”, p. 27-30.On 5-point harn

Strona 120 - 6.2.1 Arnés de 3 puntos

43!INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may becleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOTUSEBLEACH. Use of bleach may weaken pla

Strona 121 - 6.2.2 Arnés de 5 puntos

44www.gracobaby.comor1-800-345-4109To purchase parts or accessories in the United States for yourGraco product, please contact us at the following:Rep

Strona 122

LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i

Strona 123 - El cinturón DEBE pasar

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito21VÉRIFIEZ que la poussetteest completement dépliée (enessayant de la plier) avant de conti

Strona 124

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 125

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .21-265.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .215.2 R

Strona 126

Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este asi

Strona 127

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Strona 128

Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita m

Strona 129 - 7.0 Información adicional

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera ten

Strona 130 - Parte inferior de

Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene con diferentes opciones en el arnés. Para ajustar debi

Strona 131 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

93.1 Modelo con arnés de 3 puntos ManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorre

Strona 132

10VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Strona 133 - 1-800-345-4109

113.2 Modelo con arnés de 5 puntos VISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manija

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag