©2005 Graco ISPA067AF 12/05OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com
10Basket • Le panier • La canasta5SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!4Snap straps on boths sidesof basket.Trabe las correas en ambo
11Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanterasMISE EN GARDEDanger d'étranglement:Enlevez et jetez immédiatement lesembouts de plastiques
12Rear Axle • L’essieu arrière• El eje trasero9ADVERTENCIA depeligro de estrangulación:Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de losextr
13Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traseras2X2XANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o alg
14112XOn certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelosSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
15Child’s Tray or Arm Bar • Plateau pourenfant ou barre de retenue • Bandeja delniño o barra para los brazosADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con e
1613Rear Arm Bar (on certain models)• Barre de retenue arrière (sur certainsmodèles) • Barra trasera para los brazos(en ciertos modelos)OR/OU/OFront C
17Rear Canopy and Parent Tray • Baldaquinarrière et le plateau pour adulte • Capotatrasera y la bandeja para padres1617SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Meta
18Insert parent tray into opening ontop of canopy as shown.Insérez le plateau pour adultes sur ledessus du baldaquin, tel qu'illustré.Inserte la
192122Abroche la VELCRO®.(ciertos modelos solamente)Fasten VELCRO®.(certain models only)VELCRO®ensemble.(certains modèles seulement)Tuck fabric into s
2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.• NEVER LEAVE CHILDunattended. Always keep child in view while in stroller.• AV
20To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño2324Su cochecito incluiráuno de los siguientescinturones de seguridad:Votre poussetteaura
212527To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 23.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la
2228293031To convert to 3-pt buckle,unlock buckle.Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez laboucle.Para convertirlo en un hebillade 3 punto
23To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del h
24Swivel Wheels • Les roues pivotantes• Las ruedas giratoriasLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que
25Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGAlways apply bothbrakes. CHECKthat brakes are onby trying to pushstroller.MISE EN GARDEToujours utiliser les
26To Recline Seats • Pour incliner les sièges• Para recliner los asientosTo recline: Lift wire and pull back.To raise: Lift wire and push seat up.Pour
27OR/OU/OTo recline: Lift wire and pullback.To raise: Push seat up.Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás.Para levantarlo: Empuje el a
28To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecitoBefore folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjustseat backs
29Rear Seat Reclined Carriage Position• Position inclinée du siège arrière• Asiento trasero reclinado en posiciónWhen rear seat is fully reclined (on
3TO PUT CHILDREN IN THESTROLLER:TIPPING HAZARD! PLACINGWEIGHT ONLY IN THE REARSEAT OF THIS STROLLERCOULD CAUSE THE STROLLERTO TIP BACKWARDS.• You may
3043SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Cuando el asiento trasero esté totalmente reclinado. (en ciertosmodelos):• Quite el soporte para la cabeza (en ciertos
31Pour les modèles qui n'ont pas de porte-bébé(s), vous pouvez enacheter un séparément. Deux porte-bébés peuvent être utilisés si leplateau/barre
32En los modelos que no incluyen un/los asiento para automóvil(s), sepuede comprar uno por separado. Dos transportadores pueden usarsesi su cochecito
3344• Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller seat belt,move the buckles all the way to the end of the seat belt webbing, and hang
34• To remove car seat: removestroller seat belts from vehiclebelt hooks, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the str
35Care and Maintenance• DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with amild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.• REMOVABLE
36Soins et entretien• NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec unsavon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL.
37Cuidado y mantenimiento• NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse conun jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO U
38Notes • Notas
39Notes • Notas
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANU
40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
5• L'ENFANT PEUT GLISSERDANS LES OUVERTURES DESJAMBES ET S’ÉTRANGLER. Nejamais utiliser le siège arrière enposition inclinée à moins que lerabat
6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE
7• EL NIÑO PODRÍADESLIZARSE POR LAS ABERTURAS PARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE. Nunca useel asiento trasero en la posiciónreclinado a menos que la tap
FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X
9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito1Carton • Boîte • CajaLoquet de rangement2Check that stroller is completelyopen (by trying
Komentarze do niniejszej Instrukcji