Graco Ultima+ TS Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Wózki dziecięce Graco Ultima+ TS. Graco Ultima+ TS Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

©2010 Graco ISPA287HB 11/10

Strona 2

WARNING: Regularly lubricate all moving parts sparingly with a light general purpose machine oil, making sure that the oil penetrates between the comp

Strona 3 - Securing Child

REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.WHEN USING YOUR PUSHCHAIR at the beach, completely clean your

Strona 5

ATTENTION : Rappelez-vous que la sécurité de votre enfant est votre responsabilité.ATTENTION : Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans su

Strona 6

LE COUSSIN DE SIEGE AMOVIBLE peut être lavé en machine, dans l’eau froide, en cycle délicat, et laissez-le s’égoutter pour le sécher.LORSQUE VOUS UTIL

Strona 8

16WARNUNG: Denken Sie daran, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich sind.WARNUNG: Es kann gefährlich sein, Ihr Kind unbeaufsichtigt z

Strona 9

17Der ABNEHMBARE SITZBEZUG kann in der Maschine mit Kaltwäsche/ Schonwasch gang gewaschen und tropfnass aufgehängt werden.WENN SIE IHREN KINDERWAGEN

Strona 11

WAARSCHUWING: U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind.WAARSCHUWING: Het kan gevaarlijk zijn uw kind alleen achter te laten.Kindere

Strona 13 - MISES EN GARDE

DE LOS TE HALEN ZITTING kan in de wasmachine gewassen worden in koud water op het wolwasprogramma. Niet in de droger stoppen.ALS U UW BUGGY GEBRUIKT o

Strona 14

Vea las imágenes - 21

Strona 15

ADVERTENCIA: No se olvide de que la seguridad del niño es su responsabilidad.ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño desatendido.Los niños debe

Strona 16 - WARNHINWEISE

El ACOLCHADO DESMONTABLE se puede lavar a máquina en agua fría o en un ciclo para prendas delicadas y se seca al aire.AL UTILIZAR EL CARRITO en la pla

Strona 18

AVVERTENZA: Si ricordi che la sicurezza del bambino è sotto la propria responsabilità.AVVERTENZA: Non lasciare mai solo il proprio bambino.Tenere sem

Strona 19 - WAARSCHUWINGEN

L’IMBOTTITURA ASPORTABILE DEL SEDILE può essere lavata in lavatrice in acqua fredda nel ciclo delicato e stesa ad asciugare.QUANDO SI USA IL PASSEGG

Strona 21 - Vea las imágenes

AVISO: Lembre-se que a segurança da criança é sua responsabilidade.AVISO: Pode ser perigoso deixar a sua criança sozinha, sem vigilância.As crianças d

Strona 22 - ADVERTENCIAS

O ASSENTO AMOVÍVEL pode ser lavado à máquina em água fria, no ciclo de tecidos delicados, e pendurado para secar.QUANDO UTILIZAR O CARRINHO na praia,

Strona 23

Securing Childshoulderharnessanchorslideadjuster 9

Strona 31

ADVARSEL: Det er Deres ansvar at varetage barnets sikkerhed.ADVARSEL: Det kan være farligt ikke at holde opsyn med barnet.Barnet skal altid være fasts

Strona 32

DET AFTAGELIGE SÆDEBETRÆK kan tages af og maskinvaskes i koldt vand på kort program og dryptørre.NÅR KLAPVOGNEN BRUGES på stranden, skal den rengøres

Strona 35

VARNING: Kom ihåg att barnets säkerhet är ditt ansvar.VARNING: Det kan vara farligt att lämna barn utan uppsikt.Barn ska alltid vara fastspända och al

Strona 36

AVTAGBAR SITTDYNA kan tvättas i tvätt-maskin, i kallt vatten med tvättcykel för ntvätt och sedan dropptorka.VID ANVÄNDNING AV VAGNEN på stranden ska

Strona 38

VAROITUS: Muista, että olet vastuussa lapsen turvallisuudesta.VAROITUS: Lapsen jättäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista.Lapsen tulee olla aina

Strona 39

IRROTETTAVA ISTUINTYYNY voidaan pestä pesukoneessa viileässä vedessä hellävaraisessa ohjelmassa ja ripustaa kuivumaan.KUN KÄYTÄT LASTENRATTAITA HIEKA

Strona 41

ADVARSEL: Husk at barnets sikkerhet er ditt ansvar.ADVARSEL: Det kan være farlig å la barnet være alene uten oversyn.Barnet må ha sele på til alle tid

Strona 42

DET AVTAKBARE SETETREKKET er maskinvaskbart i kaldt vann med et program for delikat vask og må henges til tørkning.NÅR DU BRUKER KLAPPVOGNEN på strand

Strona 45

Securing Childshoulderharnessanchorslideadjuster

Strona 58

BGВНИМАНИЕ: Преди употреба проверете дали устройствата за закрепване на корпуса на количката и на модула на седалката функционират правилно.ВНИМАНИЕ:

Strona 59

ПОДВИЖНАТА ПОДЛОЖКА НА СЕДАЛКАТА може да се подложи на машинно измиване в студено време и да се изсушиВИНАГИ, КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ КОЛИЧКАТА на плажа, я

Strona 60

Manşon de picioare63

Strona 61 - Внимание

ROAVERTIZARE: Folositi intotdeauna centura dintre picoare impreuna cu cureaua pentru talie.AVERTIZARE: Orice incarcatura(greutate) supusa asupra maner

Strona 62

65CAPTUSALA DETASABILA de pe sezut poate  spalata in masina automata, cu apa rece si la un program mai usor si nu trebuie stoarsa.Cand folositi caru

Strona 64 - ATENTIONARI SPECIALE

EEHOIATUS: Kasuta jalgevaherihma alati koos puusavööga.HOIATUS: Kõik käetoele asetatud pakid mõjutavad vankri / käru stabiilsust.HOIATUS: Määrige kõik

Strona 65

68EEMALDATAVAT ISTMEPATJA võib pesta masinas külma veega ja õrna pesu režiimil, peale pesu lasta sel nööril kuivada.KUI TE KASUTATE OMA VANKRIT rannas

Strona 68

LTDĖMESIO: Nuolat negausiai sutepkite visas judančias dalis bendros paskirties mašinine alyva. Įsitikinkite, ar alyva pateko tarp visų naudojimo metu

Strona 69

71NUIMAMAS KĖDUTĖS PAMUŠALAS gali būti plaunamas šaltame vandenyje švelniu režimu ir išdžiovinamas.PANAUDOJĘ VEŽIMĖLĮ paplūdimyje, nuo jo ratų nuvalyk

Strona 71

LVBRĪDINĀJUMS: Jebkurš smagums, kas piestiprināts pie rokturiem, ietekmē bērnu ratiņu/autokrēsla stabilitāti.BRĪDINĀJUMS: Regulāri ieziediet visas kus

Strona 72

74NOŅEMAMO SĒDEKĻA PALIKTNI var mazgāt mašīnā ar aukstu ūdeni, izmantojot delikāto mazgāšanas veidu, un žāvēt bez izgriešanas.IZMANTOJOT SAVU BĒRNU AU

Strona 73 - BRĪDINĀJUMI

26 252729 283033 3175

Strona 76

HRUPOZORENJE: Redovno podmazujte sve pokretne dijelove, štedljivo laganim strojnim uljem, tako da ulje prodre između spojeva koji se međusobno taru ti

Strona 77

79POMIČNI JASTUČIĆ NA SJEDALU se pere u stroju za pranje rublja, u hladnoj vodi i na programu za pranje osjetljivog rublja; sušenje bez ožimanja. KADA

Strona 80

SRBUPOZORENJE: Pri vezivanju uvek koristite i pojas oko struka i pojas preko prepona. UPOZORENJE: Sve što se okači na ručke utiče na stabilnost samih

Strona 81

82SEDIŠTE KOJE SE SKIDA se može prati u mašini za veš u hladnoj vodi u programu za delikatne stvari, a zatim ga pustiti da se osuši.NAKON KORIŠĆENJA K

Strona 83

SLgibljive dele z lahkim splošno namenskim strojnim oljem, tako da olje prodre med dele, ki se tarejo med sabo med uporabo.Preverite različne varnostn

Strona 84 - OPOZORILA

85ODSTRANLJIVA SEDEŽNA BLAZINA se da strojno oprati v hladni vodi na delikatnem ciklu in samo obesiti.KO UPORABLJATE VOZIČEK NA MORJU, dobro očistite

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag