
OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com© 2008 Graco ISPP121AB 10/08Read all instructions BEFORE a
104 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!3DO NOT push center down yet.NE PAS abaisser le centre maintenant.NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. S
11Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité,
1278Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad.Placez deux attaches de sous le matelas à
139 DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.NO destrabe to
14El centro del fondo debe estar arriba.1. Levante suavemente el lateral.2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos
1513Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.No la fuerce. Si el corra
16 Cover unit with handle out. Zip together.Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre
1717ADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo u
18 WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On s
19MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur un
2Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT AS
20ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de
212X (Short • Court • Corto)2X (Long • Long • Largo)Vibrator strap and cord tunnel.Courroie du vibrateur et tunnel du cordon.Correa del vibrador y tú
22You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet.CHECK: Two tubes MUST be installed before placi
23Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D-“LR20” cell battery (not included).Replace lid.Ouvrir le compart
24Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly.Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la
25 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!282930
26Keep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in
27Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
28Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se col
29TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds.POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes.PARA
3Avoiding Suffocation Hazards• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially
30LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to t
31SONS DE LA NATURE— Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pr
32 MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours reste
33ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mu
34Snap leg tubes together as shown.Enclencher les tubes ensemble tel qu’illustré.Trabe los tubos de las patas como se indica.Attach short tubes into c
35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el p
36WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.• You are responsible to provide adult superv
37MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort.• Vous avez la respo
38ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• Usted es responsab
3938Remove mattress pad from bassinet.NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table.Retirer le matelas de la couchette.REMARQUE:
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.Installer le parc• Ce p
40394041Unfasten the webbing strap holding the vibrator in the playard.Détacher la sangle qui attache l’appareil vibratoire au parc.Destrabe la corre
41Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up.Placer la couchette à l’envers sur une surface plane, la pochett
42Insert vibration unit into pocket.Insérer l’appareil vibratoire dans la pochette.Ponga la unidad de vibración en el bolsillo.Close pocket by re-at
43514950Locate channel openings on bottom of napper.Localiser les ouvertures du sillon au bas du couffin.Busque las aberturas del canal en la parte
44535452BANOTE: DO NOT connect tubes until step 59. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first.REMARQUE
45565755orouoPlace napper inside of bassinet with head support at either end as shown.Placer le couffin à l’intérieur de la couchette, l’appuie-tête à
4659 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!58Instert metal tube into plastic tube.Insérer le tube de métal dans le tube de plastique.Ponga el tubo de metal en
476061 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!Insert opposite metal tube into plastic tube.Insérer le tube de métal opposé dans le tube de plastique.Ponga el tu
48626463Attach electronic module at foot end of napper as shown. Make sure the light faces into playard.Fixer le module électronique au pied du couffi
49656667Place canopy over napper as shown.Placer le baldaquin sur le couffin, tel qu’illustré.Ponga la capota sobre el moisés como se indica.Firmly at
5Éviter le danger d’asphyxie• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc
50686970Unclip canopy mounts and remove canopy from napper.Détacher les supports du baldaquin et retirer celui-ci du couffin.Destrabe los montantes de
51Care and MaintenanceFROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only
52Soins et entretienINSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou répar
53Cuidado y mantenimientoDE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
54
55
56In (au Canada)Información sobre la garantía y las
Al instalar el corralito• ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.• Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que
7Para evitar el riesgo de sofocación• Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el
8 This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for
9 21
Komentarze do niniejszej Instrukcji