Graco ISPA060AA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla rowerów Graco ISPA060AA. Graco ISPA060AA User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 128
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 Graco ISPA060AA 07/03
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
E-mail Address • Dirección E-mail
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Podsumowanie treści

Strona 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2003 Graco ISPA060AA 07/03Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress • Dirección

Strona 2 - Los estilos

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2X3Styles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarRetire el manguito (en ciert

Strona 3

4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador19• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga e

Strona 4

204.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 20 libras (9 Kg) o menos• ESTATURA: 26 pulgadas (66 cm) o m

Strona 5

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS A

Strona 6

225.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad p

Strona 7

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpa

Strona 8

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as

Strona 9

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Strona 10 - ADVERTENCIA Saque al niño del

265.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Strona 11 - • El eje trasero

1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conecta

Strona 12 - • Las ruedas traseras

286.1.1 Arnés de 3 puntos 1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelan

Strona 13 - Infant Carrier

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Strona 14 - • La bandeja para padres

296.1.2 Arnés de 5 puntos 1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento . Tirelas correas de los hombros para aflojarel arné

Strona 15 - • Para plegar el cochecito

VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras dela placa de unión .VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mism

Strona 16

316.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum

Strona 17 - • Para reclinar el asiento

5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés

Strona 18 - ADVERTENCIA

336.2.2 Arnés de 5 puntos 5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cad

Strona 19

6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base usando el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el

Strona 20

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón

Strona 21

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."S

Strona 22

371. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH p

Strona 23

Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur

Strona 24

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traseras2X52XOn certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelos2X2XPinkRoseRosadoSNAP!ENCLENCHE

Strona 25

Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el

Strona 26

Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvil con su niño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Strona 27

7.1 Uso en avionesInstálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañíaaérea por adelantado que va a usar el asientoab

Strona 28 - Care and Maintenance

424. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste para aseg

Strona 29 - Soins et entretien

437.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación de l

Strona 30 - Cuidado y mantenimiento

44LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabónsuave y agua. NO USE CLORO. El uso d

Strona 32

Piezas de repuesto:Complete el formulario que sigue. Se DEBEN incluir los números de modelo y la fecha de fabricación de su sistema de seguridadpara n

Strona 33

47Almohadilla del asientoCapotaSoporte de la capotaArnés de 3 puntosArnés de 5 puntosTraba del arnésTraba de seguridadApoyo de la cabezaBase/LATCHLATC

Strona 34

13242XOR • OU • O2X2XWheel styles may varyLes roues peuvent varierLos estilos de las ruedaspueden variarOn certain modelsSur certains modèlesEn cierto

Strona 35

14 237Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los

Strona 36

1522Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños n

Strona 37 - Infant Restraint/Carrier

1621To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño1012To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 16.Pour ajuster le harna

Strona 38

201713141516To convert to 3-pt buckle,unlock buckle.Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez laboucle.Para convertirlo en un hebillade 3 pun

Strona 39

1819To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del

Strona 40 - Other Users

1819To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del

Strona 41

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Strona 42 - 2.0 Registration Information

201713141516To convert to 3-pt buckle,unlock buckle.Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez laboucle.Para convertirlo en un hebillade 3 pun

Strona 43 - 2.3 If You Need Help

1621To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño1012To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 16.Pour ajuster le harna

Strona 44 - 3.0 Features and Components

1522Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños n

Strona 45 - 3.1 3-Point Harness Model

14 237Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los

Strona 46

13242XOR • OU • O2X2XWheel styles may varyLes roues peuvent varierLos estilos de las ruedaspueden variarOn certain modelsSur certains modèlesEn cierto

Strona 47 - 3.2 5-Point Harness Model

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traseras2X52XOn certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelos2X2XPinkRoseRosadoSNAP!ENCLENCHE

Strona 48

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Strona 49 - 3.4 Adjusting Handle

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2X3Styles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarRetire el manguito (en ciert

Strona 50

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Strona 51

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Strona 52 - 4.0 Important Information

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Strona 53

730• NUNCA DEJE QUE ELCOCHECITO sea usado como juguete.• PARE DE USAR ELCOCHECITO si éste se daña o se quiebra.• EVITE LA ESTRANGULACIÓN.No coloque ar

Strona 54

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Strona 55

532• NE JAMAIS PLACER l’enfantdans la poussette avec la têtevers l’avant de la poussette.• NE JAMAIS UTILISER LAPOUSSETTE comme un jouet.• CESSEZ L’US

Strona 56 - 4.4 Height and Weight Limits

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Strona 57 - 5.0 Infant Restraint Location

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Strona 58

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Strona 59

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2003 Graco ISPA060AA 07/03Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress • Dirección

Strona 60

READ THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understand the instructions in this man

Strona 61 - Locking clip

21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 62 - 5.3 LATCH locations

36.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-406.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . .

Strona 63 - 6.0 Using Infant Restraint

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Strona 64 - 6.1.1 3-Point Harness

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Strona 65 - . Follow the

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Strona 66

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The numbers can be found on alabe

Strona 67 - , not 

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Strona 68 - 6.2.1 3-Point Harness

8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is very

Strona 69 - . CHECK that both

93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS

Strona 70 - Using Vehicle Belt

10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch

Strona 71 - Belt MUST go

113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarness adjustment strapHarnes

Strona 72

12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr

Strona 73 - Using LATCH to install Base

133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Strona 74

532• NE JAMAIS PLACER l’enfantdans la poussette avec la têtevers l’avant de la poussette.• NE JAMAIS UTILISER LAPOUSSETTE comme un jouet.• CESSEZ L’US

Strona 75

3.5 Attaching Canopy (on certain models)1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identical canopysupport parts. Thread one canopy s

Strona 76

Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harness straps thr

Strona 77 - 7.0 Additional Information

164.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Strona 78 - 7.3 Cleaning and Maintenance

17• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Strona 79

18• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE

Strona 80 - IF YOU NEED HELP

• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm

Strona 81 - SHIP TO:

204.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN AMANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

Strona 82 - ISPC021BC 07/03 US

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Strona 83

225.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Strona 84

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Strona 85 - 1.0 Advertencias a padres

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Strona 86

5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of

Strona 87 - Fecha de compra:

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Strona 88 - 2.3 Si necesita ayuda

265.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Strona 89 - 3.0 Funciones y componentes

276.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT

Strona 90

286.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchor buckle back through harness slot. If necessary, from front, use harness strap to pull buckle

Strona 91 - *Indicador

296.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap . Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind s

Strona 92

30FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots  (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops . Theends of t

Strona 93

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Strona 94 - 3.4 Ajuste de la manija

5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in

Strona 95

6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe b

Strona 96

730• NUNCA DEJE QUE ELCOCHECITO sea usado como juguete.• PARE DE USAR ELCOCHECITO si éste se daña o se quiebra.• EVITE LA ESTRANGULACIÓN.No coloque ar

Strona 97 - 4.0 Información importante

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Strona 98

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle . The seat belt should notbe twisted or tu

Strona 99

5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 24-25, on tighteni

Strona 100

371. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Strona 101 - SERIAS O FATALES

For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a leve

Strona 102

When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas

Strona 103

Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt do

Strona 104 - 5.2.1 Sistemas

7.0 Additional Information417.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant

Strona 105

7.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 PositioningHarness Straps”, p. 27-30.On 5-point harn

Strona 106 - Traba de seguridad

43Carefully remove the seat pad. Machine wash on delicate cycle anddrip-dry. DO NOTUSE BLEACH. Reverse steps to reinstall seat pad. Check that harness

Strona 107 - 5.3 Ubicación del LATCH

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Strona 108 - Use las ranuras del

44Replacement Parts:Complete the form that follows. Your infant restraint model number and manufactured date MUST be included on the form to ensure pr

Strona 109 - 6.1.1 Arnés de 3 puntos

Seat padCanopyCanopy bow3-point harness5-point harnessHarness clipLocking clipHead supportBase w/LATCHLATCHReturn the form with payment to:Graco Child

Strona 110 - . Siga las instrucciones

LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i

Strona 111

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 112 - . Pase las correas del

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .21-265.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .215.2 R

Strona 113 - 6.2.1 Arnés de 3 puntos

Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este asi

Strona 114 - 6.2.2 Arnés de 5 puntos

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Strona 115

Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita m

Strona 116 - El cinturón DEBE pasar

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera ten

Strona 117

Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene con diferentes opciones en el arnés. Para ajustar debi

Strona 118

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Strona 119

93.1 Modelo con arnés de 3 puntos ManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorre

Strona 120

10VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Strona 121

113.2 Modelo con arnés de 5 puntos VISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manija

Strona 122 - 7.0 Información adicional

VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Strona 123 - Parte inferior de

133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e

Strona 124 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

3.5 Colocación de la capota (ciertos modelos)1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas desoporte

Strona 125

Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las

Strona 126

164.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Strona 127 - SI NECESITAAYUDA

17• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg

Strona 128 - ENVÍE A:

BASE o ni use cualquier accesorio o piezas suministradas porotros fabricantes. • NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LABASE SI HAN RESULTA

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag