Graco Travel System Mirage + Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Wózki dziecięce Graco Travel System Mirage +. Graco Mirage + TS w parent tray & boot Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 65
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IMPORTANT:
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be
affected if you do not follow these instructions.
©2007 Graco ISPA254HA 7/07
Mirage Plus
InstructIons
InstructIons
GebrauchsanleItunG
InstructIes
InstruccIones
IstruzIonI
Instruções
utasítások
InštrukcIe
bruGsanvIsnInG
anvIsnInGar
ohjeet
bruksanvIsnInGer
ИнструкцИИ
Instrukcja
Οδηγίες
Instrukce
ИнструкцИИ
InstructIunI
juhendId
InstrukcIjos
InstrukcIjas
upute
uputstvo
navodIla
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mirage Plus

IMPORTANT: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow t

Strona 2 - Rear wheels

10attentIon : Rappelez-vous que la sécurité de votre enfant est votre responsabilité.attentIon : Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans s

Strona 3 - Securing Child

11GebrauchsanleitungDESiehe Abb. 1 - 2Auspacken des Kinderwagens VorderräderHinterachseHinterräderTablett für das KindSicherung Ihre Kindes Benutzung

Strona 4 - To recline back

12WarnunG: Denken Sie daran, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich sind.WarnunG: Es kann gefährlich sein, Ihr Kind unbe-aufsichtigt

Strona 5

13InstructiesNLZie afbeelding 1 - 2Wandelwagen uitpakkenVoorwielenAchterasAchterwielenSpeelbladKindbeveiligingGebruik van remmen ZwenkwielenRugleuning

Strona 6

14WaarschuWInG: U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind.WaarschuWInG: Het kan gevaarlijk zijn uw kind alleen achter te laten.Kinde

Strona 7 - Instructions

15InstruccionesESVea las imágenes 1 - 2Para desempaquetar el cochecito Ruedas delanteras Eje trasero Ruedas traserasBandeja para niñosPara instalar a

Strona 8 - WARNINGS

16advertencIa: No se olvide de que la seguridad del niño es su responsabilidad.advertencIa: Puede ser peligroso dejar al niño desatendido.Los niños de

Strona 9

17IstruzioniITVedere le figure 1 - 2Per disimballare il passegginoRuote anteriori Asse Posteriore Ruote posterioriPiano per i bambiniPer la sicurezza

Strona 10 - MIses en Garde

18avvertenza: Si ricordi che la sicurezza del bambi-no è sotto la propria responsabilità.avvertenza: Non lasciare mai solo il proprio bambino.Tenere s

Strona 11 - Gebrauchsanleitung

19InstruçõesPTConsultar imagens 1 - 2Desembalagem do carrinhoRodas dianteirasEixo traseiroRodas traseirasPrateleira da Criança Protecção da criançaUti

Strona 12 - WarnhInWeIse

2PARTS ACCESSORIES (certain models only)2X2X2X2X2 CLIKTo unpack pushchair1Rear axle534Front wheels2X2X2XRear wheels

Strona 13 - Instructies

20avIso: Lembre-se que a segurança da criança é sua responsabilidade.avIso: Pode ser perigoso deixar a sua criança sozinha, sem vigilância.As crianças

Strona 14 - WaarschuWInGen

21UtasításokHULásd az 1 - 2 képeketA babakocsi kicsomagolásaElső kerekekHátsó tengelyHátsó kerekekGyerektálcaGyermeke rögzítéséhezFékekLengőkerekekA

Strona 17 - Istruzioni

24InštrukcieSKPozri obrázky 1 - 2Pre rozloženie kočíkaPredné kolieskaZadná osZadné kolieskaDetská podložkaNa zaistenie dieťaťaBrzdyLožiskové kolesáPol

Strona 20

27BrugsanvisningDASe billede 1 - 2At pakke klapvognen udForhjulBagakselBaghjulBarnets bakkeFastspænding af barnetBremserDrejelige hjulNedfælg/rejs ryg

Strona 21 - Utasítások

28advarsel: Det er Deres ansvar at varetage barnets sikkerhed.advarsel: Det kan være farligt ikke at holde opsyn med barnet.Barnet skal altid være fas

Strona 22

29AnvisningarSVSe bilderna 1 - 2Uppackning av sittvagnenFramhjulBakaxelTakapyörätBarnbrickaFör att hålla fast ditt barnAnvändning av bromsarVridhjul T

Strona 23

367Child’s tray8To use brakes1415Securing Child1114121513shoulderharnessanchorslideadjuster169121310 11

Strona 24 - Inštrukcie

30varnInG: Kom ihåg att barnets säkerhet är ditt ansvar.varnInG: Det kan vara farligt att lämna barn utan uppsikt.Barn ska alltid vara fastspända och

Strona 25

31OhjeetFIKatso kuvat 1 - 2Rattaiden ulosotto pakkauksesta EtupyörätTaka-akseliRuote posterioriLapsen pöytälevy Turvaa lapsiJarrujen käyttö Kääntyvät

Strona 26

32varoItus: Muista, että olet vastuussa lapsen turval-lisuudesta.varoItus: Lapsen jättäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista.Lapsen tulee olla ai

Strona 27 - Brugsanvisning

33BruksanvisningerNOSe images 1 - 2For å pakke ut sportsvognenForhjuleneBakre akselBakhjulBabybrettFor å sikre at barnet sitter trygtBremserHjulene må

Strona 28

34advarsel: Husk at barnets sikkerhet er ditt ansvar.advarsel: Det kan være farlig å la barnet være alene uten oversyn.Barnet må ha sele på til alle t

Strona 29 - Anvisningar

35ИнструкцииRUСм. рисунки 1 - 2Распаковать коляскуПередние колесаЗадняя осьЗадние колесаПоднос для ребенкаЧтобы обезопасить Вашего ребенкаТормозаПово

Strona 32

38InstrukcjaPLPatrz rysunki 1 - 2Rozpakować wózekPrzednie kołaOś tylniaTylne kołaTacka dla dzieckaBezpieczne umieszczanie dziecka w wózkuHamulceKoła

Strona 34

4Swivel wheelsTo fold1617To recline back18192021or / ou / oder / o / of / oppure / taI / elleror / ouodero / ofoppuretaIeller123or / ouodero / ofoppur

Strona 36

41ΟδηγίεELΒλ. εικόνε 1 - 2Για να βγάλετε το καροτσάκι από τη συσκευασίαΜπροστινέ ρόδεΠίσω άξονα τροχούΠίσω ρόδείσκο παιδιούΓια να ασφαλίσετε

Strona 39

44InstrukceCSViz obrázky 1 - 2Pro rozložení kočárkuPřední kolečkaZadní nápravaZadní kolečkaDětská podložkaPro zajištění dítěteBrzdyLožisková kolaPolož

Strona 42

47ИнструкцииBGВижте илюстрациите 1 - 2разопаковайте столчетоПредни колелаподвижна осЗадни колелаДетска таблаОбезопасете дететоСпирачкиВъртящи се колел

Strona 43

48BGПазете детето далеч от свободно сгъващия се модул, за да не падне и да нарани детето.Количките трябва да се подлагат на сервизно обслужване след д

Strona 44 - Instrukce

49InstructiuniROVezi imaginile (fotografiile) 1 - 2A desface caruciorulRoti frontale Ax posterior (Osie in partea din spate)Roti pe spateTavita de jo

Strona 45

5EN IMportant: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLL

Strona 46

50CAPTUSALA DETASABILA de pe sezut poate  spalata in masina automata, cu apa rece si la un program mai usor si nu trebuie stoarsa.Cand folositi caruc

Strona 47

51JuhendidEEVaata pilte 1 - 2Jalutuskäru lahtipakkimineEsirattadTagumine rattatelgTagarattadLapse mängulaudSinu lapse kindlustamiseksPiduridPöörlevad

Strona 48 - Внимание

52EEMALDATAVAT ISTMEPATJA võib pesta masinas külma veega ja õrna pesu režiimil, peale pesu lasta sel nööril kuivada.KUI TE KASUTATE OMA VANKRIT rannas

Strona 49 - Instructiuni

53InstrukcijosLTŽiūrėti paveikslėlius 1 - 2Išpakuoti vežimėlįPriekiniai ratukaiGalinė ašisGaliniai ratukaiVaiko padėklasApsaugoti jūsų vaikąStabdžiai

Strona 50 - ATENTIONARI SPECIALE

54NUIMAMAS KĖDUTĖS PAMUŠALAS gali būti plaunamas šaltame vandenyje švelniu režimu ir išdžiovinamas.PANAUDOJĘ VEŽIMĖLĮ paplūdimyje, nuo jo ratų nuvalyk

Strona 51 - Juhendid

55InstrukcijasLVSkatiet attēlus 1 - 2Izpakot bērnu autokrēsluPriekšējie riteņiPakaļējā assPakaļējie riteņiBērna paliktnisNodrošināt jūsu bērnuBremzes

Strona 52 - HOIATUSED

56NOŅEMAMO SĒDEKĻA PALIKTNI var mazgāt mašīnā ar aukstu ūdeni, izmantojot delikāto mazgāšanas veidu, un žāvēt bez izgriešanas.IZMANTOJOT SAVU BĒRNU AU

Strona 53 - Instrukcijos

57AR 2 - 1 4 - 3 5 7 - 6 8 13 - 9 15 - 14 17 - 16 20 - 18 23 - 21 24

Strona 55 - Instrukcijas

59HRUputeBIHVidi slike 1 - 2 Raspakirati kolicaPrednji kotačiStražnja osovinaStražnji kotačiPretinac za dijeteOsigurajte svoje dijeteKočniceRotirajuć

Strona 56 - BRĪDINĀJUMI

RO IMportant: CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE INAINTE DE UTILIZARE SI PASTRATI-LE PENTRU ORICE REFERINTA VIITOARE. SIGURANTA COPILULUI DUMNEAVOASTRA

Strona 57

60POMIČNI JASTUČIĆ NA SJEDALU se pere u stroju za pranje rublja, u hladnoj vodi i na programu za pranje osjetljivog rublja; sušenje bez ožimanja. KADA

Strona 58

61UputstvoSRBPogledati slike 1 - 2Otpakovati kolicaPrednji točkoviZadnja osovinaZadnji točkoviPloča za dete Obezbediti vaše deteKočniceOkretni točkovi

Strona 59

62SEDIŠTE KOJE SE SKIDA se može prati u mašini za veš u hladnoj vodi u programu za delikatne stvari, a zatim ga pustiti da se osuši.NAKON KORIŠĆENJA K

Strona 60 - UPOZORENJA

63NavodilaSLglej slike 1 - 2Odpakirati vozičekPrednja kolesaZadnja osZadnja kolesaOtroški predalZavarovati otrokaZavoreVrtljiva kolesaNagniti nazajZlo

Strona 61 - Uputstvo

64ODSTRANLJIVA SEDEŽNA BLAZINA se da strojno oprati v hladni vodi na delikatnem ciklu in samo obesiti.KO UPORABLJATE VOZIČEK NA MORJU, dobro očistite

Strona 62

65Complies with the EN1888:2003Conforme ą la norme EN1888 : 2003Erfüllt EN1888:2003Voldoet aan de norm EN1888:2003Cumple con la norma EN1888:2003Confo

Strona 63 - Navodila

7ENInstructionsSee images 1 - 2To unpack pushchairFront wheelsRear axleRear wheelsChild's trayTo secure your childBrakesSwivel WheelsTo recline b

Strona 64 - OPOZORILA

8Pushchairs should be serviced after an extended period of no use.If your pushchair is used by anyone unfamiliar with it, e.g. grandparents, always sh

Strona 65

9InstructionsFRVoir images 1 - 2Déballage de la poussetteRoues avant L’axe arrièreRoues arrièresPlateau pour enfantAttacher votre enfantUtiliser le fr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag